miércoles
M'agradaria ser l'Alicia...
Mai heu tingut ganes de ser invisibles o almenys de poder desaparèixer per unes hores de tot el que ens envolta? Nosaltres sí, i encara que pugui sonar estrany per això ens alguns moments ens agradaria ser l'Alícia.
Ella té l'oportunitat de traslladar-se a un món totalment paral·lel, on no importa qui ets ni res del que has fet fins al moment. On el teu passat no compta i ets lliure de dir el que penses. Vols cridar i saltar? Doncs fes-ho, com a molt creuran que estàs una mica boja, però avui dia tothom ho està i les bones persones més.
El que donaríem per poder dur a la butxaca un bolet que ens permetés canviar de mida... Així no ens caldria pensar:"Tant de bo se'm s'empassi la terra". Doncs aquest seria el moment perfecte per mossegar el bolet i convertir-nos en una personeta de 20 cm que passés desapercebuda entre la resta dels humans. O per contra, qui no ha desitjat mai poder fer quelcom que finalment no ha fet per por a què pensarien els altres. Aquest seria un bon moment per mossegar l'altre costat del bolet i convertir-se en un gegant.
jueves
L'Alicia de Tim Burton
Aquí deixem el tràiler de la pel·lícula:
GALIMATAZO
Brillaba, brumeando negro, el sol;
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas;
mimosos se fruncían los borogobios
mientras el momio rantas murgiflaba.
¡Cuídate del Galimatazo, hijo mío!
¡Guárdate de los dientes que trituran
y de las zarpas que desgarran!
¡Cuídate del pájaro Jubo-Jubo y
que no te agarre el frumioso Zamarrajo!
Valiente empuñó el gladio vorpal;
a la hueste manzona acometió sin descanso;
luego, reposóse bajo el árbol del Tántamo
y quedóse sesudo contemplando…
Y así, mientras cavilaba firsuto,
¡¡hete el Galimatazo, fuego en los ojos,
que surge hedoroso del bosque turgal
y se acerca raudo y borguejeando!!
¡Zis, zas y zas! ¡Una y otra vez
zarandeó tijereteando el gladio vorpal!
Bien muerto dejó al monstruo, y con su testa
¡volvióse triunfante galompando!
¡¿Y haslo muerto?! ¡¿Al Galimatazo?!
¡Ven a mis brazos, mancebo sonrisor!
¡Qué fragarante día! ¡Jujurujúu! ¡Jay, jay!
Carcajeó, anegado de alegría.
Pero brumeaba ya negro el sol;
agiliscosos giroscaban los limazones
banerrando por las váparas lejanas;
mimosos se fruncían los borogobios
mientras el momio rantas murgiflaba…
De A través del espejo y lo que Alicia encontró al otro lado, Alianza Editorial, Madrid, 1973. (Traducción: Jaime de Ojeda).
L'adaptació de Tim Burton fa que l'Alicia perdi la seva individualitat. En l'obra de Carroll el personatge d'Alicia va caminant sola pel país de les meravelles, encara que va acompanyada per diversos personatges al llarg de l'obra, en els moments importants es queda sola; en canvi, en la pel·lícula Tim Burton deixa de banda aquesta individualitat i, fins i tot, crea un grup per lluitar contra la Reina Vermella.
El gat de cheshire
El Gat de Cheshire és un personatge fictici creat per Lewis Carroll. Té la capacitat d'aparèixer i desaparèixer a voluntat, entretenint a Alicia mitjançant converses amb tints filosòfics i amb la seva existència paradoxal: és com si la vida fos un embarbussament, un constant saber i no saber, es pot interpretar com que nosaltres no podem estar segurs del que veiem o del que creiem que es mostra davant els nostres ulls perquè pot no existir.
De fet, és l'únic capaç de burlar-se de la Reina de Cors i sortir-se amb la seva. En el capítol del joc de croquet, el gat de Cheshire ens descobreix un dilema: Com podem tallar-li el cap a algú que no el té ancorat al seu cos?
Alicia al país de les meravelles
Títol original: Alice’s Adventures in Wonderland.
Autor: Lewis Carroll.
Traducció: Salvador Oliva Llinàs (1996).
Il·lustracions: Víctor Igual.
Editorial: Empúries.
Any d’edició: 2009.
Número de pàgines: 140.
Tierras de penumbra
Títol original: Shadowlands
Direcció: Richard Attenborough
País: El Regne Unit
Any: 1993
Durada: 131 min.
Gènere: Drama, Romanç, Biogràfic
A continuació, podem veure els fragments de la pel·lícula que ens han marcat més profundament:
C.S. Lewis, va escriure la novel•la “Les cròniqueas de Nàrnia”, per fer de la història una mena de món paral·lel en el qual es volia endinsar de manera que pogués així, evadir-se d’una realitat no gaire esperançadora, i on se’ns mostra un món de fantasia i reptes a superar, en forma d’aventures.
És doncs també un fet, que no solament l’autor parteix cap a un altre món paral·lel, sinó que és un simple reflex del que la majoria de la societat tendeix a fer: crear-se un món màgic en el seu interior, reflotant-lo en els moments més difícils i en els quals necessitem evadir-nos de tot allò que ens preocupa i ens enutja.
Ens atreviríem a afirmar que un percentatge elevat de la societat en un moment o altre ha elaborat el seu petit món fantàstic on per uns instants ha estat capaç d’evadir-se dels petits o no tan petits problemes de la vida quotidiana, on per una estona ha tornat a ser feliç, tornant a ser el nen o nena que tantes aventures li hagués agradat viure en la seva infància.
Les Cròniques de Nàrnia - La pel·lícula
A continuació, podem veure el tràiler de la pel·lícula de Walt Disney:
Les Cròniques de Nàrnia
Títol: Les cròniques de Nàrnia: el lleó, la bruixa i l'armari.
Autor: C. S. Lewis
Editorial: Andrés Bello
Breu resum:
El canto del loco - Peter Pan
Síndrome de Peter Pan
La Síndrome de Peter Pan: Quan els éssers humans no volen créixer
No és una qüestió d'edat. Hi ha exemplars de 30, 40, 50, 60 anys i n'hi ha que moren sent Peter Pan, tot i la infatigable inversió que dediquen a esquivar la vellesa. El psicòleg nord-americà Dan Kiley denominà com Síndrome de Peter Pan al conjunt de trets que té aquella persona que no sap o no pot renunciar a ser fill per començar a ser pare. L'home / nen que es resisteix a créixer.
Davant la impossibilitat de trobar la font de l'eterna adolescència, part dels homes de la societat actual han optat per ancorar en una joventut que si bé no és física, sí que els garanteix la psicològica i la comoditat d'afrontar el dia a dia sense anar més enllà, una mena de Carpe Diem.
Es tracta sens dubte d'una dolça temptació entre la joventut i la maduresa, entre el País de Mai Més i el món real. El primer sempre resulta més atractiu i temptador, però arribada l'hora, cal agafar el toro per les banyes i saber fer el pas d'un estat a un altre.
Peter Pan ¿Llibre o pel·lícula de Disney?
En el nostre cas no és diferent, acostumem a mirar pel·lícules més que llegir llibres, encara que llegir no ens desagrada. Tot i que si hi ha llibre i pel·lícula, preferim primer llegir el llibre i després mirar la pel·lícula. Però aquesta vegada ha estat a la inversa, ambdues fa uns quants anys ja vam veure la pel·lícula de Disney de Peter Pan. Abans de llegir el llibre, però, ens vam proposar deixar de banda la pel·lícula per tal d'anar creant i imaginant els personatges a mesura que anàvem llegint (ens va resultar més fàcil del que ens imaginàvem, tot i que de vegades apareixia la influència dels personatges de Disney). Tot i així, després de llegir el llibre, vam voler mirar la pel·lícula una altra vegada per observar-la des d'una altra perspectiva.
La pel·lícula que ens va semblar tant bonica en la nostra infància, aquest cop ens va decebre. Per què? Doncs perquè els de Disney van voler canviar quelcom molt important. Com pot ser que J.M.Barrie, escriptor de la història comences el llibre amb “Tots els nens creixen, tots menys un...” i que després a la pel·lícula decideixin que els Nens Perduts tampoc creixeran? fent d'aquesta manera que Peter Pan perdi de cop allò que el fa únic i passi a compartir amb la resta de Nens Perduts el fet de no créixer.
Peter Pan
Numero de pàgines: 190
Breu resum:
No volem contar més, per tal que pogueu descobrir per vosaltres mateixos la màgia i la fantasia d'aquest relat.
El joc de Kim
Sobre la base d'aquest exercici de retentiva el tractadista de jocs infantils Jean Loiseau, va idear una sèrie de varietats, algunes de les quals oferim a continuació:
El kim de localització. Consisteix en el mateix que l'anterior, però amb la diferència d'haver de dibuixar un esquema de la safata situat en ella el lloc aproximat que ocupa cada objecte. El temps per a l'observació de la safata haurà de ser de dos minuts; per al dibuix de cinc minuts.
El kim reconstruït. Després d'haver observat la safata durant un minut, se li tapen els ulls al jugador. Es treu aleshores els objectes de la safata i se'ls distribueix per l'habitació posant-los entre d'altres. Després es donen cinc minuts perquè busqui els objectes i els posi de nou al suport en el lloc que abans ocupaven.
El kim col·lectiu. Els jugadors formaran cercle al voltant de la safata i després d'observar els objectes durant un minut, se'ls tapen els ulls. Cada jugador, segons un torn establert, dirà el nom d'un objecte, que serà retirat de la safata. Si un dels jugadors s'equivoca, quedarà eliminat
El kim robat. Aquesta és una altra varietat col·lectiva, els jugadors observar durant un minut la safata amb els objectes. Quan l'àrbitre ho determini, es tornaran d'esquena, i aquest agafarà un dels objectes fent-li desaparèixer. Els jugadors tornaran a examinar la safata i el primer a dir el nom de l'objecte robat guanyarà.
Kim
Títol: Kim
Autor: Rudyard Kipling
Adaptació: Eduardo Alonso
Editorial: Vicens Vives (Cucanya)
Il·lustracions: Francisaco Solé i Fuencisla del Amo
Pàgines: 170
pel.licula Miquel Strogoff
Miquel Strogoff
Autor: Julio Verne
Traductor: Lluis Quintana
Editorial: Castellnou edicions
Pàgines: 164
Breu Resum:
Cançó dels pirates
"Ron, ron, ron, la botella de ron"
Grandes genios de los piratas
sin la marina ni tanta mafia
eran terribles para su tiempo
ladrones inseparables o tesoreros.
Dieciseis hombres en el cofre del muerto
ron, ron, ron la botella de ron
Dieciseis himbres en el cofre del
ron, ron, ron la botella de ron
Qué empezaría pata de palo
si en su mar estaría localizado
ellos abordaban a gente con pasta
pero un buen perrero, no mira casta
Dieciseis hombres en el cofre del muerto
ron, ron, ron, la botella de ron
Dieciseis hombres en el cofre del muerto
ron, ron, ron la botella de ron
Al abordaje!
El mapa del tresor
L'illa del tresor
Aportació al bookspace
" ... me imagino a muchos niños pequeños jugando en un gran campo de centeno. Miles de niños y nadie alli para cuidarlos, nadie grande, excepto yo. Y yo estoy al borde de un profundo precipicio. Mi misión es agarrar a todo niño que vaya a caer al precipicio. Quiero decir, si algún niño echa a correr y no mira por dónde va, tengo de hacerme presente y agarrarlo. Eso es lo que haría todo el día. Sería el encargado de agarrar a los niños en el centeno. Sé que es una locura; pero es lo único que verdaderamente me gustaría ser. Reconozco que es una locura."
Aquest text trobem que és molt interessant. Holden expressa a la seva germana Pohebe els seus sentiments.
Salinger, sempre present
Anstrong va declarar:
<< És una cançó sobre oblidar el que diràs. Sobre intentar motivar-te a fer alguna cosa perquè els majors et diuen "motiva't a fer alguna cosa". Llavors et frustes i penses que ho hauries de fer, però al final no fas res. I desprès en gaudeixes>>.
Green Day- Who Wrote Holden Caulfield?
Holden, personatge peculiar
El gran tema de la novel.la és la por del protagonista a fer-se gran i també por a la responsabilitat al ocupar-se de la seva germana on opta per fugir i obligar a la seva germana a tornar a casa de la familia.